Aromas y sabores únicos / UNIQUE AROMAS AND FLAVORS
Comidas / Meals
Set de salsas ahumadas / Table set (courtesy)
Tostadas con salsa asada en horno de leña / oast with roast sauce in wood oven
Para compartir... / For sharing
Calamares Fritos (70 g) / Fried Squid (70g)
Acompañados de alioli de chipotle y marinara. Accompanied by chipotle aioli and marinara.
Pescadillas (3 pzas)
Acompañadas de guacamole, salsa martajada y cebolla encurtida. / Accompanied by guacamole, crushed sauce and pickled onion.
Empanadas de Choriqueso (3 pzas.)
Fritas, rellenas de chorizo campestre y queso mozzarella, acompañadas de chimichurri de hierbas.
Tuétanos con pulpo (3 pzas.)
A las brasas, acompañados de tortillas hechas a mano, chiles toreados y salsa de habanero.
Guacamole Península
Con pico de gallo, queso Cotija, chicharrón y chapulines.
PARA EMPEZAR... / STARTERS
AGUACHILE DE CAMARÓN (100 g)
Al limón con habanero tatemado, pepino, cilantro, cebollas encurtidas, aceite de oliva y sal de mar.
CEVICHE ACAPULCO (60 g)
De pescado cocido en limón y sal de mar, en salsa coctel con aguacate, chile serrano y cilantro
TOSTADA DE ATÚN (110 g)
Atún fresco marinado en salsa petróleo, limón, oliva con alioli de chipotle y arúgula.
TOSTADA DE MARLIN (110 g)
Marlín ahumado en jugo de limón y pico de gallo con alioli de chipotle y chile toreado.
Ensaladas /salad
César con pollo (200 g)
Con pechuga de pollo marinada en hierbas, parmesano y crotón al olivo.
Atún encostrado (110 gr)
De atún con costra de chiles tatemados, lechugas frescas, tomates cherrys confitados, queso de cabra, nuez caramelizada y vinagreta de vino tinto
HIGOS Y SERRANO
Jamón serrano (20 g), queso de cabra, higos, lechugas frescas, jitomates cherry, nueces garapiñadas, aderezo de miel-mostaza y crotón de hierbas.
CAPRESE
Jitomates, mozzarella de búfala, nueces, pesto de albahaca y balsámico.
CREMAS Y SOPAS… / Creams & Soups
CREMA DE ALMEJAS / Clams Cream
Crema rústica de almejas con tocino, manzana y paprika. / Rustic clam chowder with bacon, apple and paprika.
JUGO DE CARNE / Meat Juice
De filete de res, cilantro y cebollitas.
CALDO DE CAMARÓN (65g)
Al guajillo con julianas de zanahoria, papa y calabaza.
Sopa de cebolla
Gratinada con queso suizo.
PARA TAQUEAR… / Tacos
TACOS MIXTOS (4 pzs)
Acompañados de chiles toreados, papas cambray y salsa tatemada de habanero.
<
TACOS DE CAMARÓN (90g)
Camarones salteados al chipotle, parmesano, chile poblano y frijoles refritos en tortillas de harina.
TACOS DE NEW YORK (150g / 3 pzas)
New York a las brasas con guacamole, chiles toreados y cebolla cambray en tortillas hechas a mano.
Tacos a la Talla (90g / 3 pzas)
Filete de pescado a la talla, aguacate, lechuga, papas a la francesa, y tortillas hechas a mano.
Tacos de Pulpo al Ajillo (90g / 3 pzas)
Pulpo braseado al ajillo con aguacate, papas al romero, salsa tatemada de habanero y tortillas hechas a mano.
Nuestras proteínas son preparadas en hornos de leña y carbón de huizache traídos del estado de hidalgo, que acentúa los sabores y mejora la experiencia culinaria. / Our proteins are prepared in wood and charcoal ovens from huizache, brought from the state of Hidalgo to accentuate the flavors and enhance the culinary experience.
Pescados y Mariscos / FISH AND SEFOOD
Camarones al coco (100 g)
Camarones empanizados al coco en salsa de mango, ejotes y aderezo tártara.
SALMÓN EN SALSA DE NARANJA Y ROMERO
Filete de salmón (220 g) al horno de leña con puré de coliflor, verduras parrilla, mantequilla de romero y chips de camote.
Dorado negro
Filete de dorado (150 g) a las brasas con arroz negro de mariscos, alioli de ajo rostizado y espárragos.
Huachinango a la Diabla (220g)
Acompañado de pilaf de arroz verde con almendras y verduras a la parrilla. Accompanied by green rice pilaf with almonds and grilled vegetables.
Hamburguesa de camarón (200 g)
En pan negro con tocino, queso manchego, alioli de chipotle, papas y plátano macho frito.
Pulpo al chimichurri
Pulpo (220 g) a las brasas con ratatouille, arrabiata, chimichurri y puré de camote.
Carnes y aves / Meats & Birds
Todos nuestros cortes van acompañados de papas horneadas a las hierbas finas, espárragos al grill en huizache y pimientos asados. / All our cuts are accompanied by baked potatoes fine herbs, grilled asparagus in huizache and roasted peppers.
Short Rib braseado (800 g)
(Porción para 2 personas.) Cocido a baja temperatura por 12 h, acompañado de salsa de cerveza, papa al horno gratinada, verduras parrillas y chiles toreados.
Pollito al Limón en Horno de Leña / Chicken With Lemon in a Wooden Oven
1/2 pollo cocido a la leña, papa cambray, alcachofa, espárragos y tomates cherry.
Picaña (300 gr / Imp.)
A las brasas con verduras parrilla, papas al romero y salsa de cerveza oscura.
New York (350 g / Nal.)
A las brasas con verduras parrilla, papas al romero y salsa de cerveza oscura.
Hamburguesa Península (220 g)
De res al carbón en pan brioche, con tocino, guacamole, champiñón, cebolla caramelizada y flameada con Jack Daniels, mayonesa de habanero, mezcla de quesos fundidos y papas fritas.
New York trufado (175 g)
New York al carbón fileteado y bañado en salsa de cerveza acompañado de Spaguetti en crema trufada con panceta, vegetales rostizados y papas al romero.
Rib Eye (350g / Nal.)
A las brasas con verduras parrilla, papas al romero y salsa de cerveza oscura
Filete Robert (180 g)
Filete de res al carbón, salsa Robert, puré de papa trufado, champiñones a la mantequilla, poro frito y vegetales parrilla.
Arrachera marinada (200 g)
Arrachera al carbón con chimichurri de hierbas, chiles toreados, guacamole, pimientos y papa al horno gratinada.
PASTA Y PIZZA / Pastas & Pizzas
Pizza de la Casa / HOUSE PIZZA
Salsa rústica de tomate, queso mozzarella de búfala, arúgula y tomates cherry.
Spaghetti con Mariscos al Pesto / Spaghetti With Seafood Pesto
Con camarón, pulpo, mejillón en pesto de albahaca, parmesano y crotón de hierbas.
Pizza MArinera
Salsa arrabiata, mozzarella, camarón, pulpo, mejillones y chimichurri de hierbas.
Lasagna de mariscos
En salsa arrabiata con ajo rostizado, mozzarella, parmesano, camarón, pulpo, mejillón y espinaca, cocida en horno de piedra.
Pizza serrano y cabra
Salsa rústica de tomate con jamón serrano, mozzarella, queso de cabra, arúgula y aceite de oliva con hojuela de chile.
Pizza de 4 quesos
Roquefort, mozzarella, cabra, parmesano y arúgula al olivo.
Postres / Desserts
Helado de Amaranto / AMARANTO ICE CREAM
En biscocho suave de pistache, salsa de fresa y varita de romero encendida. / In a soft pistachio biscuit, strawberry sauce, and a lit rosemary wand.
Lingote de Chilate y Queso / CHICKEN AND CHEESE INGOT
Con helado de chilate y láminas de chocolate. / With chilate ice cream and chocolate sheets.
Plátano Horneado al Carbón / CHARCOAL BAKED BANANA
Acompañado con helado de dulce de leche. / Accompanied with dulce de leche ice cream.
Sorbetes de Frutas / FRUIT SORBETS
Maracuyá, tamarindo y frutos rojos. / Passion fruit, tamarind and red fruits.
CHOCOLATE RAVIOLI
Ravioles de chocolate rellenos de mousse de queso en salsa de chocolate, acompañados de frutos rojos (3 pzas.) / Chocolate ravioli filled with cheese mousse in chocolate sauce, accompanied by red berries (3 pcs.)
Bebidas de la casa / HOUSE DRINKS
Green Paradise (210 ml)
Ginebra, hierbabuena, jugo de limón, pepino y jarabe natural / Gin, peppermint, lemon juice, cucumber and natural syrup
Pasión Ginebra (210 ml) / GIN PASSION (210 ml)
Ginebra, jugo de naranja, frambuesa, zarzamora, jarabe natural y jugo de limón / Gin, orange juice, raspberry, blackberry, natural syrup and lemon juice
Bora Bora (210 ml)
Ginebra, vino blanco, jugo de limón, curacao azul y agua tónica. / Gin, white wine, lemon juice, blue curacao and tonic water.
Mango Balu (210 ml)
Ron, mango frappeado, crema de coco frappeado, jugo de piña y leche evaporada. / Rum, frappe mango, frappe coconut cream, pineapple juice and evaporated milk.
Pasión de Ángel (210 ml) / Angel's Passion
Vino blanco, ginebra, jugo de limón, agua tónica y granadina. / White wine, gin, lemon juice, tonic water and grenadine.
Nuestras proteínas son preparadas en hornos de leña y carbón de huizache, traídos del estado de Hidalgo para acentuar los sabores y mejorar la experiencia culinaria.
Precios expresados en pesos mexicanos con IVA incluido (16%). Los gramajes en todos nuestros alimentos son aproximados antes de su cocción y/o preparación.
Comer pescados, mariscos o curtidos es responsabilidad de quien los consume, ya que obedece a hábitos alimenticios, alergias y predisposiciones.
Bebidas alcohólicas sólo para mayores de 18 años. Evita el exceso. Las imágenes son ilustrativas y aumentadas, la presentación puede variar.
Our proteins are prepared in wood and charcoal ovens from huizache, brought from the state of Hidalgo to accentuate the flavors and enhance the culinary experience.
Prices expressed in Mexican pesos with VAT included (16%). The grammages in all our foods are approximate before cooking and / or preparation.
Eating fish, shellfish or tanned fish is the responsibility of the person who consumes them, since it obeys eating habits, allergies, and predispositions.
Alcoholic beverages only for people over 18 years old. Avoid the excess. The images are illustrative and enlarged, the presentation may vary.